Skip to main content

Condiciones generales de venta, entrega y pago

I.
General - Alcance

 

  1. Son de aplicación exclusiva nuestras condiciones generales de venta, entrega y pago ; no reconocemos condiciones contradictorias o divergentes del comprador a menos que hayamos acordado expresamente su validez por escrito. Nuestros términos y condiciones también se aplican si llevamos a cabo la entrega al comprador sin reservas a sabiendas de los términos y condiciones contradictorios o divergentes del comprador.
  2. Estas condiciones solo se aplican a un empresario, una persona jurídica de derecho público o un fondo especial de derecho público en el sentido del § 310, párrafo 1 BGB (Código Civil Alemán).


II.
Oferta - Documentos de la Oferta

 

  1. Nuestra oferta no es vinculante a menos que se indique lo contrario en la oferta o en la confirmación del pedido.
  2. Las dimensiones, pesos, ilustraciones, descripciones, cálculos de requisitos de calor, rendimientos de máquinas u otra información proporcionada en nuestros catálogos, folletos, listas de precios o estimaciones y otros documentos son solo para información y solo se convierten en parte vinculante del contrato si está acordado expresamente por escrito.
  3. Nos reservamos el derecho de propiedad y los derechos de autor sobre ofertas, ilustraciones, dibujos, cálculos y otros documentos. Antes de cederlos a terceros, el comprador requiere nuestro consentimiento expreso por escrito.


III.
Precios - Condiciones de Pago

 
  1. A menos que se acuerde lo contrario, los precios se aplican franco fábrica más el impuesto al valor agregado a la tasa aplicable y excluyendo los costos de embalaje, aduana, seguro y envío. Estos se facturarán por separado.
  2. En caso de reducción o aumento de costos debido al precio de los materiales o aumentos de salarios o cambios que ocurran después de la celebración del contrato, nos reservamos el derecho de cobrar el precio aplicable en el momento de la entrega si la entrega es posterior a cuatro meses después de la fecha de confirmación de nuestro Pedido. Proporcionaremos evidencia de los cambios de costo al comprador si así lo solicita.
  3. La deducción del descuento por pronto pago requiere un acuerdo especial por escrito.
  4. Los pagos realizados por el comprador siempre se compensan con el crédito vencido más antiguo si no se especifica el pago.
  5. El comprador solo tiene derecho a compensar o hacer valer un derecho de retención debido a reclamos indiscutibles, legalmente establecidos o reclamos que están listos para una decisión a la que tiene derecho. El comprador solo puede ejercer un derecho de retención sobre la base de reconvenciones de la misma relación contractual.


IV.
Plazo de entrega

 

  1. El plazo de entregaindicado debe considerarse solo como una aproximación, con la excepción del acuerdo expreso de un período/fecha fijo, y requiere la aclaración de todas las cuestiones técnicas, así como el cumplimiento oportuno y adecuado del comprador. En el caso que el comprador solicite posteriormente cambios o modificaciones, el plazo de entrega se verá ampliado. Esto también se aplica con la aparición de obstáculos imprevisibles, p.e. fuerza mayor, conflictos laborales y hechos cuya causa esté fuera de nuestro ámbito de influencia.
  2. Si el comprador no cumple con la aceptación o si viola de manera culposa otros deberes de cooperación, tenemos derecho a exigir una compensación por los daños en los que hayamos incurrido, incluidos los gastos adicionales. Otras reclamaciones y derechos quedan reservados.
  3. Únicamente seremos responsables, de acuerdo con las disposiciones legales, si el retraso en la entrega se debe a un incumplimiento intencional o por negligencia grave del contrato del que somos responsables; la culpa por parte de nuestros representantes o agentes indirectos se nos debe ser atribuida. Si el retraso en la entrega se debe a un incumplimiento de contrato por negligencia grave del que somos responsables, nuestra responsabilidad por daños y perjuicios se limita a los daños previsibles y típicos.
  4. También es responsabilidad nuestra, en virtud de las disposiciones legales, si el retraso en la entrega del que somos responsables se basa en el incumplimiento culposo de una obligación contractual sustancial; en este caso, sin embargo, la responsabilidad por daños y perjuicios se limita a los daños previsibles y típicos.
  5. Quedan reservados otros derechos y reclamaciones legales del comprador.

V.
Transmisión de Riesgo – Entregas Parciales

 

  1. El riesgo se transmite al comprador a más tardar en el momento del envío de la entrega, incluso si se realizan entregas parciales. Esto se aplica independientemente de si el envío se realiza desde el lugar de cumplimiento o de quién corre con los gastos de transporte. Si el envío se retrasa debido a circunstancias de las que el comprador es responsable, el riesgo pasa al comprador el día en que la mercancía está lista para su envío.
  2. Si el comprador lo solicita, aseguraremos la entrega a su nombre y por su cuenta contra robo, rotura, transporte, daños por fuego y agua, así como otros riesgos asegurables.
  3. Las entregas parciales están permitidas si el comprador puede utilizar la entrega parcial en el marco del objeto del contrato, la entrega de los bienes pedidos restantes está garantizada y el comprador no incurre en ningún trabajo o costo adicional significativo como resultado.
  4. En el caso de exportación, se aplica "FCA Gerlingen" de los Incoterms vigentes.

VI.
Responsabilidad

 

  1. Solo asumimos la responsabilidad por una aplicación específica o una idoneidad específica si esto se ha acordado expresamente por escrito. En caso contrario, el riesgo de idoneidad y uso corre exclusivamente a cargo del comprador. El comprador está obligado a garantizar el cumplimiento de las condiciones técnicas especificadas en la documentación y/o en los documentos complementarios. Queda prohibido cualquier otro uso. El comprador también debe imponer a sus clientes estas y, en su caso, otras restricciones de uso especificadas por nosotros.
  2. Los derechos del comprador con respecto a los defectos presuponen que ha cumplido debidamente con sus deberes legales de inspección y notificación de defectos. Esto también se aplica si el comprador revende el artículo de entrega.
  3. En caso de avisos justificados de defectos, elegiremos entre una sustitución o una reparación del defecto. El comprador debe informarnos inmediatamente de cualquier notificación de defectos por parte de su comprador/cliente en relación con nuestros servicios. Siempre se nos debe dar la oportunidad de remediar el defecto dentro de un período de tiempo razonable. De lo contrario, quedamos exentos de responsabilidad por las consecuencias resultantes.
  4. Si la solución suplementaria falla, el comprador tiene derecho a elegir entre rescindir el contrato o reducir el precio de compra de acuerdo con las disposiciones legales.
  5. Nuestra responsabilidad por daños, por cualquier motivo legal, en particular por entrega defectuosa o incorrecta, incumplimiento de contrato, incumplimiento de obligaciones durante las negociaciones del contrato o agravio, se limita a lo siguiente: Somos responsables de acuerdo con las disposiciones legales si el comprador reclama daños y perjuicios basados ​​en dolo o negligencia grave. En caso de negligencia grave, la responsabilidad por daños y perjuicios se limita a los daños previsibles y típicos. Solo seremos responsables de los daños a la propiedad o las pérdidas financieras causadas por negligencia leve en caso de incumplimiento de una obligación contractual esencial, incluso entonces limitados a los daños que eran previsibles y que normalmente ocurren en el momento de la celebración del contrato. La responsabilidad por daños culposos a la vida, la integridad física o la salud, así como la responsabilidad obligatoria en virtud de la Ley de responsabilidad por productos defectuosos, no se ve afectada. Quedan excluidas otras reclamaciones por daños y perjuicios, así como la petición de compensaciones por los gastos inútiles realizados en el lugar de ejecución del acuerdo. Las anteriores limitaciones de responsabilidad/exclusión de responsabilidad también se aplican a favor de nuestros representantes legales, empleados, agentes comerciales y otros agentes indirectos.
  6. El plazo de prescripción de las reclamaciones por defectos es de un año a contar desde la entrega.
  7. El derecho de recurso del comprador contra nosotros solo existe en la medida en que el comprador no haya hecho ningún acuerdo con su cliente que vaya más allá de las normas legalmente vinculantes o no haya tomado ninguna medida que vaya más allá de las normas legalmente vinculantes. El comprador está obligado a notificarnos inmediatamente sobre un defecto comunicado por su cliente y darnos la oportunidad de verificar y, si es necesario, iniciar los pasos necesarios según lo acordado antes de llevar a cabo los pasos adicionales. De lo contrario, está excluido de la afirmación de derechos de recurso según §§ 478, 445 a BGB.

VII.
Reserva de la titularidad

 

  1. Nos reservamos la propiedad del artículo comprado hasta que se hayan recibido todos los pagos de la relación comercial con el comprador. Si el comprador incumple el contrato, particularmente en caso de incumplimiento de pago, tenemos derecho a retirar el artículo comprado. Si retiramos el artículo comprado, esto constituye una rescisión del contrato. Después de retirar el artículo comprado, estamos autorizados a venderlo;
  2. El comprador está obligado a tratar con cuidado el objeto adquirido; en particular, está obligado a asegurarlo adecuadamente por su cuenta contra daños por incendio, agua y robo a valor de reposición. Si se requieren trabajos de mantenimiento e inspección, el comprador los realizará a su cargo y en su debido tiempo.
  3. En caso de embargos u otras intervenciones de terceros, el comprador debe informarnos inmediatamente por escrito para que podamos presentar una demanda de conformidad con el § 771 ZPO. En la medida en que el tercero no esté en condiciones de reembolsarnos los gastos judiciales y extrajudiciales de una acción de conformidad con el § 771 ZPO, el comprador será responsable de la pérdida que hayamos sufrido.
  4. El comprador tiene derecho a revender el artículo comprado en el curso ordinario de los negocios; sin embargo, por la presente nos cede todas las reclamaciones por el importe de la factura final (incluido el impuesto sobre el valor añadido) de nuestras reclamaciones que se derivan de la reventa contra sus clientes o terceros, independientemente de si el artículo comprado se revendió sin o después de procesar. El comprador sigue estando autorizado a cobrar este crédito incluso después de la cesión. Nuestra autoridad para cobrar la reclamación en sí no se verá afectada. No obstante, nos comprometemos a no cobrar el crédito mientras el comprador cumpla con sus obligaciones de pago con el producto recibido, no incurra en mora en el pago y, en particular, no se haya presentado ninguna solicitud de apertura de convenio o procedimiento de insolvencia o se hayan realizado los pagos suspendidos. Sin embargo, si este es el caso, podemos exigir que el comprador nos informe de los créditos cedidos y sus deudores, proporcione toda la información necesaria para el cobro, entregue los documentos pertinentes e informe a los deudores (terceros) de la cesión.
  5. El procesamiento y transformación del artículo comprado por parte del comprador siempre es llevado a cabo por nosotros. Si el artículo comprado se procesa con otros artículos que no nos pertenecen, adquirimos la copropiedad del nuevo artículo en el porcentaje equivalente al valor del artículo comprado (importe final de la factura, IVA incluido) en relación a los demás artículos procesados ​​en el momento de dicho procesamiento. Por lo demás, se aplica lo mismo al artículo creado por procesamiento que al artículo comprado entregado bajo reserva.
  6. Si el artículo comprado se instala inseparablemente con otros artículos que no nos pertenecen, adquirimos la copropiedad del nuevo artículo en proporción al valor del artículo comprado (importe final de la factura con IVA incluido) junto a los demás artículos instalados desde el momento en que se ha realizado la instalación. Si la instalación se lleva a cabo de tal manera que el artículo del comprador debe considerarse como el artículo principal, se acuerda que el comprador nos transfiere la copropiedad proporcional. El comprador mantiene para nosostros la propiedad exclusiva o copropiedad resultante.
  7. Para garantizar nuestras reclamaciones contra él, el comprador también nos cede las reclamaciones que surgen contra un tercero como resultado de la conexión del artículo comprado con una propiedad/edificio. Esta asignación es aceptada con efecto inmediato.
  8. Nos comprometemos a liberar las garantías a las que tenemos derecho a petición del comprador en la medida en que el valor realizable de nuestras garantías supere los derechos a garantizar en más del 10 %; nos reservamos el derecho de seleccionar los valores a liberar.

VIII.
Jurisdicción y lugar de cumplimiento – Aplicación de la Ley

 

  1. Si el comprador es un comerciante en el sentido de las disposiciones legales y en el caso de personas jurídicas de derecho público y fondos especiales de derecho público, el lugar en donde estamos registrados y residimos será el lugar de jurisdicción para todas las disputas que surjan del contrato. Esto también se aplica al lugar de jurisdicción internacional. Sin embargo, tenemos derecho a demandar al comprador en su lugar de residencia o lugar de trabajo.
  2. A menos que se indique lo contrario en la confirmación del pedido, nuestro lugar de negocios es también el lugar de fabricación.
  3. Se aplica la ley de la República Federal de Alemania. Queda expresamente excluida la validez de la Convención de Ventas de las Naciones Unidas (CSIG). Las disposiciones legales obligatorias no se ven afectadas.

IX.
Otros

 

Estos términos y condiciones generales de venta, entrega y pago están escritos en alemán y también en inglés y español*. Si las versiones lingüísticas difieren en su significado, la interpretación de la versión alemana es vinculante.

 

 

Situación: abril de 2021

Condiciones generales de descarga